POLITICA DE PRIVACIDAD

El actual documento tiene por objeto aportar a los clientes de los sitios web www.grimaldi-lines.com (de forma colectiva, el «Sitio») información acerca del tratamiento de los datos personales realizado a través del Sitio por parte de las sociedades:

  • Grimaldi Group S.p.A., con domicilio social en Palermo, en la Via Emerico Amari n. 8, 90139, C.F./N.º IVA 0117240820 («Grimaldi Group»);
  • Grimaldi Euromed S.p.A., con domicilio social en Palermo, en la Via Emerico Amari n. 8, 90139, C.F./N.º IVA 00278730825 («Grimaldi Euromed»); y
  • Grimaldi Deep Sea S.p.A., con domicilio social en Palermo, en la Via Emerico Amari n. 8, 90139, C.F./N.º IVA 04068550823 («Grimaldi Deep Sea» y, junto a Grimaldi Group y Grimaldi Euromed, también definidas como las «Sociedades»).

Las Sociedades actúan como titulares autónomos del tratamiento de datos o cotitulares del tratamiento, como se indica a lo largo de esta política.

Las Sociedades han adoptado políticas de cookies específicas en referencia al tratamiento de datos personales llevado a cabo a través de las cookies instaladas en el Sitio.

Para la política de cookies del sitio web www.grimaldi-lines.com haz clic aquí

para la política de cookies del sitio web booking.grimaldi-lines.com haz clic aquí

1. INFORMACIÓN SOBRE LAS ACTIVIDADES DE TRATAMIENTO REALIZADAS A TRAVÉS DEL SITIO

A. Envío de comunicaciones y/o mensajes informativos y promocionales (newsletter)

Los datos de contacto del usuario pueden ser objeto de tratamiento a través del Sitio para el envío de comunicaciones informativas y/o promocionales sobre las actividades y últimas ofertas del Grupo Grimaldi, sujeto a la libre adhesión del usuario al servicio de newsletter y a la prestación de su consentimiento para el procesamiento de datos personales relacionados con estos fines.

Para información adicional sobre el tratamiento de los datos personales del usuario relacionado con el envío de newsletter haz clic aquí

POLÍTICA CONCERNIENTE AL TRATAMIENTO DE LOS DATOS PERSONALES DE LOS USUARIOS CON EL PROPÓSITO DE ENVÍO DE COMUNICACIONES COMERCIALES (NEWSLETTER)

  1. Titular y objeto del tratamiento

La sociedad Grimaldi Group, en calidad de titular del tratamiento, debe proporcionarle cierta información respecto a las modalidades y los propósitos relativos al tratamiento de los datos personales, según del art. 13 del Reglamento (UE) 2016/679 («RGPD»).

Las operaciones de tratamiento conciernen a sus datos personales y de contacto (es decir, nombre, apellido, e-mail, número de teléfono, etc.) y, eventualmente, a datos relativos a sus preferencias en el caso de que usted preste su consentimiento, colectivamente denominados «Datos Personales».

  1. Finalidad y base jurídica del tratamiento

Los Datos Personales se tratarán, sobre la base de su consentimiento de conformidad con el art. 6, párrafo 1, letra a del RGPD, para fines relacionados con la ejecución de su solicitud de inscripción a la newsletter gestionada por Grimaldi Group. En particular, los Datos Personales serán tratados:

  1. para el envío de comunicaciones a través del e-mail, con fines promocionales y de marketing genérico;
  2. para la realización de la actividad de marketing de perfiles y del envío de comunicaciones a través de e-mail, en el caso de que haya prestado su consentimiento para esta finalidad;
  3. para la extracción de la información de carácter estadístico, de forma anónima.

En referencia a la letra b), se especifica que el artículo 4 del RGPD define la elaboración de perfiles como «cualquier forma del tratamiento automatizado de los datos personales consistente en el uso de dichos datos personales para evaluar determinados aspectos personales relativos a una persona física, en particular para analizar o prever aspectos referidos al rendimiento profesional, la situación económica, la salud, las preferencias personales, los intereses, la confiabilidad, el comportamiento, la localización o los movimientos de dicha persona física». Por lo tanto, la misma se puede considerar como actividades dirigidas a la recogida y elaboración de los datos inherentes a los propios clientes, con el objetivo de subdividirlos en grupos en función de su comportamiento. Si expresa su consentimiento, sus datos personales podrían ser tratados para trazar una «historia» de su relación comercial con el Grupo Grimaldi (como ejemplo, se podrán tomar en consideración los distintos «touch point» con el Grupo Grimaldi, las modalidades de la interacción empleada por usted; las preferencias y la frecuencia de compra, así como cuales podrían ser sus objetivos en base a los indicadores de rendimientos). Dicha actividad busca elaborar un perfil Suyo para personalizar la oferta de servicios y los eventuales servicios específicos solicitados por usted.

  1. Derecho de oposición

En lo referente al propósito descrito en la letra a) del párrafo anterior, en cualquier momento tendrá el derecho de oponerse al tratamiento de sus datos personales realizado para los propósitos descritos, enviando una solicitud al e-mail indicado a continuación en el apartado «Derechos del interesado», así como utilizando el canal que se le indicará en las comunicaciones que recibirá, o haciendo clic en el enlace correspondiente en los e-mails que le serán enviados.

  1. Comunicación de los Datos Personales y de los tiempos de conservación

Los Datos Personales serán conservados durante 24 meses desde la inscripción en la newsletter para los fines de marketing genérico y 12 meses desde la obtención del consentimiento para el marketing de perfiles.

Le informamos, así mismo, de que los Datos Personales que podrían ser accesibles a otras sociedades, también no pertenecientes al Grupo Grimaldi, proveedores de servicios esenciales para el desarrollo de las actividades de marketing, también subordinadas a su consentimiento explícito, como el hosting de sitios y sistemas web, los servicios e-mail, el patrocinio de concursos con premios y otras promociones, los servicios de auditoría, el análisis de los datos, la conducción de los estudios de mercado y sondeos de satisfacción.

Podía ser necesario para Grimaldi Group – en base a las leyes, procedimientos legales, controversias y/o demandas de autoridades públicas o gubernamentales dentro o fuera de su estado de residencia, con propósito de seguridad nacional otras aplicaciones la importancia pública – comunicar sus datos personales. Cuando sea legalmente posible, le informaremos antes de dicha comunicación.

Podríamos, por otra parte, comunicar sus datos personales a terceros si establecemos de buena fe que tal comunicación es razonablemente necesaria para hacer valer y para proteger los derechos de Grimaldi Group y activar las medidas disponibles.

menos información

B. Reserva de los billetes para pasajeros en los barcos Grimaldi

Por medio del Sitio se puede recopilar la información necesaria (entre la cuál, a título ejemplificativo y no exhaustivo: nombre; apellido; fecha del nacimiento; documento identificativo; datos relativos a necesidades particulares de atención a bordo; etc.) para proceder a la solicitud de reserva de billetes en los barcos Grimaldi por parte del usuario (también por cuenta de terceras partes). Dicho tratamiento también podrá realizarse por medio del servicio de chatbot ofrecido por el Sitio para facilitar al usuario el proceso de la reserva.

Para información adicional sobre el tratamiento de los datos personales del usuario relacionado con el envío de newsletter haz clic aquí

POLÍTICA RELATIVA AL TRATAMIENTO DE LOS DATOS PERSONALES DE LOS PASAJEROS

Se recoge en la tabla a continuación una breve síntesis del contenido de la política, posteriormente desarrollada.

Titular del Tratamiento Grimaldi Group
Propósito 1. La conclusión, gestión y ejecución del contrato del transporte marítimo, incluyendo la identificación de los pasajeros

2. Oferta de atención especial a bordo a los pasajeros

3. Preparación de los cuidados y/o asistencia especiales que puedan ser necesarios en caso de emergencia, si fuera solicitado por el pasajero, o que puedan resultar necesarias en caso de emergencias y/o incidentes a la persona del pasajero durante de navegación

4. Contacto del «contacto de emergencia» facilitado por el pasajero en caso de necesidades especiales y/o de urgencias relativas al pasajero

5. Contacto del pasajero (y recontacto por parte del call center de Grimaldi Group en caso de llamadas perdidas por parte del pasajero) con el fin de proporcionar información relativa a la organización operativa de Grimaldi Group (también no concerniente al viaje adquirido por el interesado) y/o referente a servicios ya disfrutados por parte del interesado y/o relativos a productos/a los servicios similares a ésos preseleccionados por el pasajero y/o relativos a ofertas, descuentos, premios, promociones de terceros colaboradores de Grimaldi Group, que este último tiene interés en ofrecer a sus pasajeros en el contexto de homenajes y/o de iniciativas promocionales reservadas a los mismos pasajeros

6. Aplicación de descuentos a pasajeros con discapacidad y a sus acompañantes

7. Publicidad y marketing

8. Elaboración de perfiles

Base jurídica En base a los fines, respectivamente:

1. Cumplimiento de obligaciones legales de Grimaldi Group y ejecución de un contrato o medidas precontractuales vigentes con el interesado

2. Motivos de interés público significativo sobre la base del Derecho de la Unión o de los Estados miembros y/o de los fines de la prestación de asistencia sanitaria a bordo [artículo 9, apartado 2, letras g) y h) del RGPD]

3. Razones de interés público significativo sobre la base del Derecho de la Unión o de los Estados miembros y/o de los fines de la prestación de asistencia sanitaria a bordo [artículo 9, apartado 2, letras g) y h) del RGPD]

4. Cumplimiento de una obligación legal a la que está sujeto Grimaldi Group

5. Interés legítimo de Grimaldi Group, también en relación con la promoción por correo electrónico de bienes y/o servicios similares a los adquiridos, de conformidad con el art. 130 del Decreto Legislativo N. 196/2003;

6. Consentimiento del interesado

7. Consentimiento del interesado

8. Consentimiento del interesado

Transferencia de datos Posible, con la existencia de garantías adecuadas para la protección de los derechos del interesado
Derechos de los interesados a. de acceso a los datos personales;

b. de obtener la rectificación o cancelación de datos o la limitación del tratamiento;

c. de oposición al tratamiento de los datos;

d. de obtener la portabilidad de los datos;

e. de presentar una queja ante la autoridad de control competente (por ejemplo, el Garante de Privacidad).

Los derechos mencionados en las letras a) a d) pueden ejercerse poniéndose en contacto con la siguiente dirección privacy@grimaldi.napoli.it.

  1. Titular y objeto del tratamiento

Le informamos de que, de conformidad con el art. 13 del RGPD, los datos personales, la identificación (es decir, nombre, apellidos, nacionalidad, sexo, correo electrónico, número de teléfono y, en el caso de que solicite la emisión de una factura, también la dirección, el código fiscal y el número de IVA) y en su caso los datos pertenecientes a categorías especiales (p. ej., datos relacionados con la salud), proporcionados por usted a Grimaldi Group al firmar el contrato de transporte marítimo, se tramitarán en cumplimiento de la citada legislación y obligaciones de confidencialidad. Serán objeto de tratamiento todos los datos de las personas físicas identificadas como pasajeros (es decir, los sujetos que utilizan el billete). El booking holder o titular de la reserva se compromete a dar a conocer el contenido de esta política a todos los pasajeros en cuyo nombre realiza la reserva. Los datos personales relacionados con un tercero indicado por usted e identificado como un contacto de emergencia también pueden objeto de tratamiento.

Las operaciones de tratamiento se refieren a:

  • datos personales y de contacto de los pasajeros;
  • datos de contacto de terceros identificados como contactos de emergencia, si así lo solicita el pasajero;
  • datos relativos a la pertenencia a categorías profesionales, es decir, inscripción en registros profesionales, las fuerzas y cuerpos de seguridad, o su inscripción en programas de fidelización o asociación firmadas con terceras empresas, por ejemplo, Trenitalia, Payback, Telepass, Poste Italiane, ACI etc. (para obtener descuentos en los servicios ofrecidos por la compañía).

Por otra parte, le recordamos que el tratamiento puede referirse a los siguientes datos pertenecientes a categorías particulares mencionadas en el art. 9 del RGPD, si los pasajeros los facilitan de forma espontánea para beneficiarse de la asistencia especial a bordo o si la tripulación de cabina trata al pasajero en caso de emergencias y/o accidentes durante la navegación:

  • información sobre una restricción de su movilidad;
  • información sobre una discapacidad;
  • información sobre condiciones de salud particulares;
  • datos que se puedan proporcionar sobre las necesidades particulares del pasajero con respecto a cualquier cuidado que pueda ser necesario en caso de emergencia, debido al estado de salud del pasajero.

Grimaldi Group no garantiza ni proporciona información sobre el tratamiento de sus datos personales que pudiera llevarse a cabo a través de canales de contacto adicionales con Grimaldi Group gestionados por terceros (por ejemplo, Facebook), que siguen siendo responsabilidad exclusiva y titularidad de dichos terceros.

  1. Finalidad del tratamiento al que van destinados los datos

Los datos que no pertenezcan a categorías particulares serán tratados para los siguientes fines:

  1. gestión de solicitudes de presupuesto;
  2. conclusión, gestión y ejecución de las operaciones vinculadas con el contrato del transporte marítimo, incluyendo Su identificación, también por medio del servicio de chatbot activado por Grimaldi Group;
  3. comunicaciones (también por vía telefónica, también por medio de recontacto por parte del call center de Grimaldi Group en caso de llamadas perdidas por parte del pasajero) de información del carácter logístico sobre el viaje y/o genéricamente útil al pasajero para hacer frente a la salida (p. ej. retrasos, muelle de salida, organización a bordo, etc.);
  4. comunicaciones a bordo del barco;
  5. prestación a bordo del barco de los productos y servicios adquiridos;
  6. extracción de la información de carácter estadístico, de forma anónima;
  7. transmisión de sus datos a las agencias marítimas, terminal y autoridades portuarias, las autoridades judiciales y fuerzas del orden;
  8. contacto de los terceros indicados como «contactos de emergencia», según la directiva (UE) 2017/2109;
  9. envío de comunicaciones a través de e-mail, con fines promocionales y de marketing, en caso de que haya prestado su consentimiento para este propósito («marketing genérico»);
  10. envío de comunicaciones a través de e-mail, con fines promocionales y de marketing y/o de tutela de la reputación de marca, en adelante de elaboración de perfiles, en caso de que haya prestado su consentimiento para este propósito («marketing de elaboración de perfiles»);
  11. envío de forma anónima de cuestionarios con fines de mejora de los servicios de Grimaldi Group, así como envío de información relativa a: (a) la organización operativa de Grimaldi Group (incluso no concerniente al viaje adquirido por el interesado); (b) productos/servicios similares a aquellos preseleccionados por el pasajero (como, a título ejemplificativo y no exhaustivo: ofertas para trayectos similares a los adquiridos; ofertas para seguros de viaje; etc.); así como (c) ofertas, descuentos, premios y/o promociones de terceros colaboradores de Grimaldi Group, que Grimaldi Group tiene interés en ofrecer a sus pasajeros en el contexto de regalos y/o de iniciativas promocionales reservadas a los mismos pasajeros (a título ejemplificativo y no exhaustivo, en caso de las iniciativas de co-marketing, que permiten a Grimaldi Group incluir cupones con ofertas de terceros en la parte posterior de su billetes, etc.). En este último caso, no tendrá lugar ninguna comunicación promocional hacia usted por parte de colaboradores de Grimaldi Group, ni ningún paso de sus datos personales hacia dicho colaborador, a menos que usted preste su consentimiento explícito e informado en tal sentido.

Con respecto al punto 10, se especifica que el artículo 4 del RGPD define la elaboración de perfiles como «cualquier forma de tratamiento automatizado de los datos personales consistente en el uso de dichos datos personales para evaluar determinados aspectos personales relativos a una persona física, en particular para analizar o prever aspectos referidos al rendimiento profesional, la situación económica, la salud, las preferencias personales, los intereses, la confiabilidad, el comportamiento, la localización o los movimientos de dicha persona física». Por lo tanto, la misma se puede considerar una actividad de elaboración de los datos personales que consiste en subdividir a los clientes en grupos homogéneos en función de su comportamiento. Si expresa su consentimiento, sus datos personales podrían ser tratados para trazar una «historia» de su relación comercial con el Grupo Grimaldi (como ejemplo, se podrán tomar en consideración los distintos «touch point» con el Grupo Grimaldi, las modalidades de interacción empleadas por usted, las preferencias y la frecuencia de compra). Dicha actividad busca elaborar un perfil Suyo para personalizar la oferta de servicios y los eventuales servicios específicos solicitados por usted. En el caso de que usted decida participar en las iniciativas de reputación de marca de Grimaldi Group, podremos tratar sus datos para reservarle promociones a medida.

Se entiende que las actividades a las que se refieren los anteriores puntos 9, 10 y 11 serán desarrolladas únicamente en los datos personales del contacto del booking holder, es decir, del sujeto que ha proporcionado su dirección e-mail en la reserva.

Los datos que no pertenezcan a categorías particulares serán tratados para los siguientes fines:

  1. garantizar al pasajero que lo solicite el uso de asistencias especiales a bordo;
  2. en caso de urgencia y/o accidente del pasajero a bordo, garantizar al pasajero que lo solicite las curas y/o las formas de asistencia particulares debidas el estado de la salud de dicho pasajero;
  3. aplicar el descuento especial previsto de antemano para favorecer a las personas con discapacidad y a sus acompañantes, en el caso de que el pasajero haya prestado su consentimiento para este propósito.
  1. Conservación de los datos personales

Los datos personales son conservados según la tabla que sigue, salvo en caso de obligaciones específicas de ley y/o regulaciones o la necesidad de defender en juicio un derecho de Grimaldi Group que requiera de diferentes plazos de conservación:

Datos Tiempos de conservación Fines de la conservación
Nombre

Apellidos

Sexo

Nacionalidad

N.I.F.

Fecha de nacimiento

Lugar de nacimiento

Nacionalidad

Datos del documento de identidad

Dirección de residencia

Datos relativos a las especiales categorías para disfrutar de asistencia especial a bordo durante la navegación

Matrícula de vehículo

Número de teléfono

Correo electrónico

10 años desde la finalización del viaje A efectos de la gestión de los cumplimientos posteriores a la ejecución del contrato (p. ej., envío de documentación fiscal, etc.), de satisfacer la obligación de la ley a la que está sujeta Grimaldi Group (incluidas las obligaciones de conservar los registros contables), tutelar los intereses legítimos de Grimaldi Group y oponerse en caso de que surjan eventuales controversias presentadas por parte de los pasajeros
Datos particulares relativos a específicos cuidados y/o necesidades de asistencia del pasajero en caso de situación de emergencia

Datos destinados a comunicar el estado de salud tratados por el personal de a bordo en caso de emergencias y/o accidentes

Contactos de terceros indicados por el pasajero como «contactos de emergencia»

En virtud del art. 12 del decreto legislativo n. 38/2020, solo durante el tiempo necesario para los propósitos de la presente política y, en todo caso, hasta el momento en el cual el viaje del barco en cuestión se haya completado de un modo seguro y los datos hayan sido declarados en la interfaz única nacional Garantías de preparación y eficacia de las operaciones de asistencia a bordo, así como la búsqueda y rescate en mar
Nombre

Apellidos

Fecha de nacimiento

País/Provincia

Correo electrónico

12 meses Desarrollo de actividades de marketing genérico, marketing de perfiles, envío de correos electrónicos promocionales de bienes y servicios similares a los adquiridos y otras actividades de comunicación (como se describe en el anterior apartado 2, números 9, 10 y 11)
  1. Base jurídica

La base jurídica de las operaciones de tratamiento enumeradas anteriormente en el apartado 2, números 1 a 7, es la necesidad de ejecutar un contrato o medidas precontractuales en interés de cada pasajero (Artículo 6, apartado 1, letra .b, RGPD), así como la necesidad de cumplir con una obligación legal a la que está sujeto el titular del tratamiento (Artículo 6, apartado 1, letra .c, RGPD).

La base jurídica de las operaciones de tratamiento enumeradas anteriormente en el apartado 2, número 8, es la necesidad de cumplir con una obligación legal a la que está sujeto el titular del tratamiento (Artículo 6, apartado 1, letra .c, RGPD).

La base jurídica de los tratamientos enumerados anteriormente en el apartado 2, números 9 y 10, se puede encontrar en su consentimiento (Artículo 6, apartado 1, letra a, RGPD).

La base jurídica de los tratamientos enumerados anteriormente en el apartado 2, número 11, se puede encontrar en el legítimo interés de Grimaldi Group (Artículo 6, apartado 1, letra f, RGPD). En el caso de envío de comunicaciones de naturaleza electrónica por parte de Grimaldi Group relativas a productos/servicios similares a aquellos preseleccionados por usted, la base jurídica se encuentra en la aplicación del art. 130, apartado 4 del decreto legislativo n. 196/2003.

En cualquier caso, tendrá derecho a oponerse, en cualquier momento y sin coste alguno, a las actividades de tratamiento mencionadas en el apartado 2, números 9, 10 y 11 (limitadas a la actividad de soft spam), también revocando el consentimiento otorgado, enviando una solicitud a la dirección de correo electrónico privacy@grimaldi.napoli.it, así como utilizando el canal que se indicará en las comunicaciones que recibirá, o haciendo clic en el enlace correspondiente en los correos electrónicos que se le enviarán.

La base jurídica para las operaciones de tratamiento enumeradas anteriormente en el apartado 2 números 12 y 13 es la existencia de razones de interés público importante sobre la base del Derecho de la Unión o de los Estados miembros, que deben ser proporcionadas a la finalidad perseguida, respetar la esencia del derecho a la protección de datos y prever medidas adecuadas y específicas para tutelar los derechos e intereses fundamentales del interesado, así como con el propósito de proporcionar atención sanitaria a bordo (Art. 9, apartado 2, letras g y h RGPD).

La base jurídica de los tratamientos enumerados anteriormente en el apartado 2, número 14, se encuentra en última instancia en el consentimiento del pasajero (Artículo 9, apartado 2, letra a, RGPD).

  1. Transferencia de los datos

Se informa de que los datos de los pasajeros podrían ser comunicados, además de a las sociedades pertenecientes al Grupo Grimaldi, también a la entidad establecida en terceros países, también fuera del territorio de la Unión Europea, en el respeto de los principios establecidos por el Reglamento.

En particular, la comunicación de los datos a las agencias marítimas está prevista dado que las mismas actúan en representación del armador para transmitir los datos a las Autoridades.

El armador por otra parte está obligado a comunicar de forma preventiva los datos de los pasajeros al terminal que, en el respecto la seguridad, deberá comunicar los datos recibidos a las autoridades competentes (como, Autoridad portuaria, Policía fronteriza, Guardia de finanzas y Aduanas).

Así mismo, Grimaldi Group puede comunicar directamente los datos de los pasajeros a las Autoridades anteriormente mencionadas.

  1. Comunicación de los datos

Le informamos, también, que el tratamiento previsto de los datos personales y sensibles inherentes, conectados y/o instrumentales al contrato de transporte marítimo, podrá prever el acceso de antemano a los mencionados datos por parte de:

  1. Las autoridades públicas de conformidad con la circular del Ministerio de Infraestructuras y Transportes n. 104/2014 en el respecto de la Directiva 98/41/CE (Capitanía de puerto y autoridad portuaria).
  2. El Ministerio de Infraestructuras y Transportes – Comandancia general del Cuerpo de Capitanías de puerto.
  3. Autoridades judiciales y Fuerzas del Orden, también cuando sea razonablemente necesaria tal comunicación por parte de Grimaldi Group para determinar o defender un derecho propio.
  4. El médico de a bordo, en caso de emergencias y/o de accidentes en la persona del pasajero.
  5. Las taquillas, terminal y agencias marítimas para la organización de las actividades de embarque/desembarque.
  6. La empresa de catering, para el suministro de productos y los servicios a bordo del barco.
  7. Sociedades externas que se ocupan de la organización de eventos a bordo del barco.
  8. Sociedades con las que se hayan suscrito programas de fidelización o de asociación – por ejemplo, Trenitalia, Payback, Telepass, Poste Italiane, ACI etc. – que, en virtud de acuerdo con Grimaldi Group, le garantizan acceso a descuentos en los servicios ofrecidos por la compañía.
  9. Despachos de abogados, en el caso de que surgieran controversias.
  10. Compañías de seguros tanto en la fase de reserva de billetes como en fase de reclamación.
  11. Peritos en fase de reclamación.
  12. Sociedades, incluso no pertenecientes al Grupo Grimaldi, proveedores de otros servicios esenciales para la prestación del transporte marítimo o en el desarrollo de las actividades de marketing, también subordinadas a su consentimiento explícito, como el hosting de sitios y sistemas web, los servicios e-mail, el marketing, el patrocinio de concursos con premios y otras promociones, los servicios de auditoría, el análisis de los datos, de los estudios de mercado y sondeos de satisfacción.

La necesidad de comunicación de los datos de los pasajeros a las autoridades mencionado en el punto n. 1 deriva de la obligación del recuento y registro de las personas a bordo de los barcos de pasajeros, objeto de la Circular del Ministerio de Infraestructuras y Transportes n. 104/2014.

Los datos relativos al contacto de emergencia indicado por los pasajeros, así como los datos relativos a las categorías particulares suministradas para la administración de tratamientos especiales y/o asistencia en caso de la emergencia, serán comunicados, antes de la salida o no más tarde de los 30 minutos posteriores a la salida, al comandante y al comisario del barco en el que se encuentra el pasajero y en cualquier caso introducidos por Grimaldi Group en la interfaz única nacional según lo previsto de conformidad con la Directiva (UE) 2017/2109 con el fin de garantizar la preparación y la eficacia de las operaciones de búsqueda y rescate en el mar.

Podía ser necesario para Grimaldi Group – en base a las leyes, procedimientos legales, controversias y/o demandas de autoridades públicas o gubernamentales dentro o fuera de Su estado de residencia, con propósito de seguridad nacional y otras aplicaciones la importancia pública – comunicar sus datos personales. Cuando sea legalmente posible, le informaremos antes de dicha comunicación.

Podríamos, por otra parte, comunicar sus datos personales si establecemos de buena fe que tal comunicación es razonablemente necesaria para hacer valer y para proteger los derechos de Grimaldi Group y activar las medidas disponibles.

  1. Naturaleza de la aportación de los datos y consecuencias de una posible falta de comunicación de los datos

La comunicación de datos no referentes a categorías particulares (a excepción del dato relativo al contacto de emergencia) es necesaria para la ejecución exacta de las obligaciones contractuales y precontractuales a nuestro cargo, y su falta de comunicación implica la imposibilidad de concluir el contrato de transporte marítimo exigido por ella, así como de cumplir exactamente con las obligaciones legales y de aquellas derivadas del interés público por la tutela de la seguridad en los puertos.

La comunicación de los datos relativos al «contacto de la emergencia» del pasajero es, en cambio, opcional: la falta de comunicación no tendrá por lo tanto ningún impacto en la conclusión del contrato del transporte de marina exigido.

La comunicación de los datos pertenecientes a categorías particulares es opcional. Sin embargo, si tales datos son aportados, Grimaldi Group podrá satisfacer del mejor modo posible las necesidades de los pasajeros y prestar a estos últimos la atención necesaria, así como aplicar – en los casos y de los modos previstos de antemano – los especiales descuentos reservados.

  1. Asistencia de Grimaldi chatboat

También puede solicitar una reserva con la ayuda de Grimaldi chatboat (el soporte software proporcionado por un proveedor externo y contratado por Grimaldi Euromed para simular una conversación con un ser humano (chatbot)).

Grimaldi chatboat recoge los siguientes datos personales de los pasajeros: nombre, apellidos, número de móvil, dirección de correo electrónico, fecha de salida, ruta o trayecto, número de confirmación de reserva. Este tratamiento de los datos personales se lleva a cabo para permitirle reservar su billete y/o recibir asistencia para un billete ya reservado más fácilmente, y es legal sobre la base de la ejecución de medidas precontractuales establecidas en interés de los pasajeros (art 6, apartado 1, letra b de la RGPD).

Grimaldi chatboat está programado para responder como si fuera un ser humano: utiliza algoritmos para la elaboración de lenguaje natural, así como procesos de aprendizaje automático para aprender de otros usuarios las respuestas que podrían ser útiles para usted. El operador humano podría, sin embargo, intervenir en caso de que usted no reciba el billete y/o en caso de que usted tenga problemas con el pago del billete.

Los mensajes enviados por usted se guardan en la base de datos del Titular, y se convierten en anónimos 2 años después de la correspondiente adquisición. Estos datos no se transferirán fuera del territorio de la Unión Europea.

Grimaldi Group no garantiza ni proporciona información sobre el tratamiento de sus datos personales que pudiera llevarse a cabo a través de canales de contacto adicionales con Grimaldi Group gestionados por terceros (por ejemplo, Facebook), que siguen siendo responsabilidad exclusiva y titularidad de dichos terceros.

  1. Modificaciones en este documento

Grimaldi Group se reserva el derecho de actualizar el contenido de la presente política de privacidad relativa al tratamiento de datos personales de sus pasajeros de conformidad con la legislación nacional aplicable sobre protección de datos personales. Cualquier noticia relacionada con la actualización de esta política será comunicada a las partes interesadas en la forma definida por Grimaldi Group.

menos información

C. Envío de reclamaciones respecto de los servicios ofrecidos por las empresas del Grupo Grimaldi

A través del Sitio, los datos personales y de contacto (incluidos los datos relativos al documento de identidad), los datos relativos al método de pago por el que se obtiene la compensación, los datos que identifican el viaje y/o el contrato de transporte (si procede), pueden procesarse en el caso en que el usuario se proponga presentar (por cuenta propia y/o en nombre de otro tercero) una reclamación a la atención del operador del servicio de transporte adquirido por el usuario a Grupo Grimaldi.

Para información adicional sobre el tratamiento de los datos personales del usuario relacionado con el envío de newsletter haz clic aquí

POLÍTICA RELATIVA AL TRATAMIENTO DE LOS DATOS PERSONALES DE LOS USUARIOS QUE DESEEN PRESENTAR UNA RECLAMACIÓN

  1. Titular y objeto del tratamiento

Esta política es proporcionada por la sociedad Grimaldi Group como titular del tratamiento de datos de conformidad con y para los efectos del art. 13 del Reglamento (UE) 2016/679 («RGPD») para proporcionarle información sobre el tratamiento de sus datos personales con el fin de tramitar su reclamación en su nombre y/o en nombre de otro tercero (la «Reclamación»). Si envía una reclamación en nombre de un tercero, usted acepta revelar el contenido de esta política a dicho tercero.

El tratamiento se refiere a los datos personales comunes relacionados con usted y/o con el tercero en cuyo nombre se realiza la reclamación (los «Interesados»), incluidos, entre otros: datos personales y de contacto (incluidos los datos del documento de identidad), datos relativos al método de pago por el que obtener, en su caso, una indemnización tras la reclamación, datos identificativos del viaje y/o del contrato de transporte (cuando proceda), etc. (los «Datos personales»).

  1. Finalidad y base jurídica del tratamiento

El tratamiento de los datos personales tiene por objeto la tramitación de la Reclamación y es legal sobre la base del cumplimiento de las obligaciones contractuales o precontractuales con las partes interesadas, así como del cumplimiento de las obligaciones legales derivadas a Grimaldi Group por la Reclamación (art. 6, apartado 1, letra b, c del RGPD). La aportación de los datos personales es necesaria: sin los datos personales, no será posible proceder a la gestión de la Reclamación.

  1. Comunicación de los Datos Personales y plazos de conservación

Los datos personales pueden comunicarse a otras sociedades del Grupo Grimaldi, a consultores y/o proveedores del Grupo Grimaldi, cuando sea necesario para la gestión de Reclamaciones (incluidos, entre otros, asesores jurídicos), así como a la Autoridad judicial y/o a otras autoridades encargadas de hacer cumplir la ley. Estos datos no se transferirán fuera del territorio de la Unión Europea.

Los Datos Personales se cancelarán 24 meses después de la presentación de la Reclamación, salvo que las obligaciones específicas impuestas por la legislación y/o las normativas aplicables y/o las circulares y/o las autoridades competentes no requieran un período de conservación diferente, o que no sea necesario un período de conservación más largo para defender un derecho de Grimaldi Group o de las otras sociedades del Grupo Grimaldi ante los tribunales y/o en una etapa preliminar.

menos información

D. Celebración del contrato de transporte de mercancías (denominado «Cargo») y emisión de la «Tarjeta de Conductor»

El Sitio podrá recopilar y tratar datos de contacto del usuario necesarios para la celebración, gestión y ejecución del contrato de transporte de mercancías, así como para gestionar la solicitud, emisión y posterior cumplimiento de dichas actividades de la «Tarjeta de Conductor».

Para información adicional sobre el tratamiento de los datos personales del usuario relacionado con el envío de newsletter haz clic aquí

POLÍTICA RELATIVA AL TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALES EN EL CONTEXTO DE LOS CONTRATOS DE TRANSPORTE DE MERCANCÍAS Y LA EMISIÓN DE LA TARJETA DE CONDUCTOR O DRIVER CARD

  1. Titular y objeto del tratamiento

Esta política es realizada por la sociedad Grimaldi Euromed como titular del tratamiento, de acuerdo con y para los efectos del art. 13 del Reglamento (UE) 2016/679 («RGPD»).

Las operaciones de tratamiento se refieren a los datos personales y de contacto del Remitente, Destinatario y Notificación, Clientes, Pagador y Conductor (los «Datos Personales»).

  1. Finalidad y base jurídica del tratamiento

Los datos personales se procesarán para fines relacionados con las obligaciones derivadas del contrato de transporte de mercancías o de la emisión de la «Tarjeta de Conductor». En particular los datos serán tratados:

  1. para la gestión de solicitudes de presupuesto;
  2. para la celebración, gestión y ejecución de las operaciones relativas al contrato de transporte de mercancías;
  3. para el envío de información logística sobre el viaje (por ejemplo, retrasos, muelle de salida, etc.);
  4. para la transmisión de los datos a las agencias marítimas, terminal y autoridades portuarias, autoridades judiciales y fuerzas del orden;
  5. para la gestión de solicitudes de emisión de «Tarjeta de Conductor»;
  6. para la gestión de las «Tarjetas de Conductor» emitidas;
  7. para garantizar el uso de los beneficios previstos por la «Tarjeta de Conductor» con respecto a las empresas que prestan los servicios cubiertos por el acuerdo;
  8. para la extracción de la información de carácter estadístico, de forma anónima.

La base jurídica para el tratamiento mencionado del punto 1 al punto 3 es el cumplimiento de las obligaciones contractuales, las medidas precontractuales y las disposiciones legales para la gestión del contrato de transporte marítimo (art 6, apartado 1, letra b del RGPD).

Para el punto 4, el fundamento jurídico del tratamiento es el cumplimiento de las obligaciones legales a las que está sujeto Grimaldi Euromed y, en el interés público, la tutela de la seguridad en los puertos (art 6, apartado 1, letra c del RGPD).

Para los puntos 5, 6, 7 y 8, el fundamento jurídico del tratamiento es la aplicación de las medidas precontractuales adoptadas a petición del interesado, en el cumplimiento de las obligaciones legales para gestionar el proceso de emisión de la «Tarjeta de Conductor» y el cumplimiento por parte de las partes interesadas de los beneficios que proporciona, así como en el interés legítimo de Grimaldi Euromed en la gestión de la propia «Tarjeta de Conductor» (art 6, apartado 1, letras b, c, f del RGPD).

La aportación de Datos Personales es necesaria para el cumplimiento exacto de las obligaciones contractuales y precontractuales asumidas por Grimaldi Euromed, y su incumplimiento da lugar a la imposibilidad de cumplir Sus peticiones relativas a la celebración de un contrato de transporte de mercancías, emisión y gestión de la «Tarjeta de Conductor», así como cumplir las obligaciones legales y las derivadas del interés público en la protección de la seguridad en los puertos.

  1. Comunicación de los Datos Personales y plazos de conservación

Los Datos Personales se conservan de acuerdo con la siguiente tabla.

Datos Tiempos de conservación Fines de la conservación
Datos personales del Remitente, del Destinatario y Notificación, los Clientes, el Pagador de la factura 10 años desde la finalización del transporte A efectos de conservar los asientos contables y para poder hacer frente a posibles controversias que pudieran surgir con respecto a Grimaldi Euromed
Datos personales y de contacto del Conductor 10 años desde la emisión de la «Tarjeta de Conductor» A efectos de conservar los asientos contables y para poder hacer frente a posibles controversias que pudieran surgir con respecto a Grimaldi Euromed

Se informa de que los Datos Personales podrían ser comunicados, además de a las sociedades pertenecientes al Grupo Grimaldi, también a entidades ubicadas en terceros países, también fuera del territorio de la Unión Europea, en el respeto de los correctos procedimientos y en el ámbito de las finalidades mencionadas.

Podía ser necesario para Grimaldi Euromed – en base a las leyes, procedimientos legales, controversias y/o demandas de autoridades públicas o gubernamentales dentro o fuera de Su estado de residencia, con propósito de seguridad nacional y otras aplicaciones la importancia pública – comunicar sus datos personales. Cuando sea legalmente posible, le informaremos antes de dicha comunicación.
Podríamos, por otra parte, comunicar sus datos personales si establecemos de buena fe que tal comunicación es razonablemente necesaria para hacer valer y para proteger los derechos y activar las medidas disponibles.

menos información

E. Recepción y análisis de los currículum vitae de los candidatos para puestos de trabajo en las empresas del Grupo Grimaldi

A través del Sitio, los datos personales y de contacto del usuario pueden ser recopilados y/o procesados, así como los datos relacionados con la trayectoria profesional y todos los incluidos en el curriculum vitae , si los hubiera proporcionado, necesarios para la evaluación del perfil profesional del usuario a la luz de cualquier puesto abierto en las Empresas del Grupo Grimaldi, como se indica en la sección «Trabaje con nosotros» del Sitio.

Para información adicional sobre el tratamiento de los datos personales del usuario relacionado con el envío de newsletter haz clic aquí

POLÍTICA SOBRE EL TRATAMIENTO DE LOS DATOS PERSONALES DE LOS CANDIDATOS A EMPLEO EN LAS EMPRESAS DEL GRUPO GRIMALDI

  1. Cotitulares y objeto del tratamiento

Esta política se realiza de acuerdo con y para los efectos del art. 13 del Reglamento (UE) 2016/679 («RGPD»), del Grupo Grimaldi, Grimaldi Euromed y Grimaldi Deep Sea, en calidad de cotitulares del tratamiento, en virtud del acuerdo firmado entre ellos el 21.05.2018, en la gestión de las candidaturas y en el proceso de selección de los empleados (los «Cotitulares»).
Conforme al art. 26 del RGPD, los mencionados Cotitulares han determinado, por medio de un acuerdo interno, sus respectivas responsabilidades en las áreas de «Recursos Humanos – Personal» y «Tripulación» en relación con el cumplimiento de las obligaciones derivadas del RGPD.

Las operaciones de tratamiento se refieren a:

  • datos personales y correspondientes fotografías;
  • información relacionada con trabajos previos e itinerario formativo.

Con el fin de gestionar la candidatura y el posible proceso de selección, también podría existir la necesidad de tratar determinadas categorías de datos a que se hace referencia en el artículo 9 de la RGPD (por ejemplo, datos que revelan origen racial o étnico, creencias religiosas o filosóficas, afiliación sindical y datos de salud) proporcionados por el candidato. La aportación de esos datos es opcional. La adquisición y el tratamiento de los mismos serán necesarios para cumplir con las obligaciones y ejercer los derechos específicos de los Cotitulares o de la persona interesada en materia de derecho laboral y seguridad social y protección social.

Los datos personales de los candidatos tratados por los Cotitulares son, de forma colectiva los «Datos Personales».

La aportación de Datos Personales es necesaria para la gestión de la candidatura y su falta, o la solicitud de cancelación durante las fases de selección, significa que será imposible evaluar la candidatura y cumplir exactamente las obligaciones jurídicas y las derivadas de los convenios colectivos nacionales aplicables.

2. Finalidad y fundamento jurídico del tratamiento
Los Datos Personales serán tratados para fines relacionados con la ejecución de las actividades previas a la celebración del contrato de trabajo, sobre la base del art. 6, apartado 1, letra b de la RGPD.
En particular los Datos Personales serán tratados:
– para la gestión de las candidaturas y el proceso de selección de personal;
– para la extracción de información estadística, de forma anónima.
3. Comunicación de los Datos Personales y tiempos de conservación
Los Datos Personales se conservarán durante 2 años a partir de la candidatura para el personal administrativo y durante 3 años a partir de la candidatura para el personal marítimo, con el fin de ponerse en contacto con el candidato en relación con otros puestos abiertos.
Los Datos Personales no se comunicarán a terceros, excepto a las sociedades que presten servicios de procesamiento o información a los Cotitulares o que realicen actividades instrumentales para dicho servicio que, en la realización de tales actividades, puedan tener acceso a los Datos Personales.
Así mismo, podría ser necesario para los Cotitulares – en base a las leyes, procedimientos legales, controversias y/o demandas de autoridades públicas o gubernamentales dentro o fuera del estado de residencia del interesado, con propósito de seguridad nacional y otras aplicaciones la importancia pública – comunicar datos personales. Cuando sea legalmente posible, le informaremos antes de dicha comunicación.
Podríamos, por otra parte, comunicar sus datos personales si establecemos de buena fe que tal comunicación es razonablemente necesaria para hacer valer y para proteger los derechos y activar las medidas disponibles.

menos información

F. Gestión y mejora de las prestaciones del Sitio

A través del Sitio todos los datos personales proporcionados voluntariamente por el usuario pueden ser recogidos y procesados poniéndose en contacto con las direcciones de correo electrónico publicadas en el Sitio y/o utilizando las otras funciones de contacto disponibles por el Sitio (por ejemplo, la función «Solicitud de factura»).

Algunos datos personales del Usuario son recogidos automáticamente por el Sitio, incluyendo: Dirección IP; fecha y hora de acceso al Sitio; hardware, software o navegador utilizado; información sobre el sistema operativo; configuración de idioma elegido; y todos los demás datos recopilados automáticamente por el Sitio durante la navegación del Usuario.

Grimaldi Group, como titular del tratamiento de los datos personales antes mencionados, informa al usuario de acuerdo con el art. 13 de la RGPD de que dichos datos personales serán procesados para los siguientes fines y sobre las siguientes bases legales:

  1. sobre la base de la ejecución de medidas precontractuales en favor del usuario, según el art. 6, apartado 1, letra b del RGPD, para proporcionar la información y los servicios solicitados por el usuario.
  2. Sobre la base del cumplimiento de las obligaciones legales y/o reglamentarias de la Sociedad y derivadas de la gestión del Sitio, en virtud del art. 6, apartado 1, letra c del RGPD, para asegurar el cumplimiento de cualquier ley aplicable, así como de las condiciones generales del Sitio.
  3. Sobre la base del interés legítimo de la Sociedad, de conformidad con el art. 6, apartado 1, letra f de la RGPD, para desarrollar y mejorar el Sitio, para asegurar que el Contenido sea mostrado del modo más efectivo al usuario y a su dispositivo, y para informarle de cualquier cambio significativo en el Sitio y/o los Servicios ofrecidos a través de él.

Los criterios utilizados para determinar el período de conservación de datos personales se basan en el cumplimiento de los términos permitidos por posibles leyes aplicables: la Sociedad conservará sólo los datos necesarios para cumplir sus obligaciones y/u obligaciones contractuales y durante un período que no exceda el requerido para dichos cumplimientos.

Estos datos no se transferirán fuera del territorio de la Unión Europea.

2. DERECHOS DEL USUARIO EN CALIDAD DE SUJETO INTERESADO

Usted puede, en cualquier momento, ejercer los siguientes derechos (dentro de los límites establecidos por el RGPD):

  1. de acceso a los datos personales, solicitando que estos datos estén disponibles de forma inteligible, así como con los fines en que se basa el tratamiento;
  2. de obtener la rectificación o cancelación de los mismos o la limitación del tratamiento;
  3. de retirar el consentimiento (cuando la base jurídica del tratamiento lo contemple) sin perjuicio de la legalidad del tratamiento basado en el consentimiento antes de la revocación;
  4. de obtener la portabilidad de los datos;
  5. de oponerse al tratamiento de los datos;
  6. de presentar una queja a la autoridad de control competente, que en Italia es el Garante para la Protección de los Datos Personales, siguiendo las instrucciones que figuran en el sitio web de dicha autoridad.

Los derechos anteriores pueden reclamarse contactando en la siguiente dirección de correo electrónico:privacy@grimaldi.napoli.it.

Es posible contactar con el Responsable de la Protección de Datos (DPO) designado por las empresas en la siguiente dirección de correo electrónico: DPO@grimaldi.napoli.it.

Ir al contenido